[REQ_ERR: UNKNOWN] [KTrafficClient] Something is wrong. Enable debug mode to see the reason.
Det kan vara grammatiskt korrekt. Det skulle vara en bättre mening, grammatiskt, om båda verben hade samma tid:
'Tre män i kostym satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans.'
'Tre män i kostym var satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans.'
Bättre:
'Tre män i kostym satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans.'
"Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans." Är den här meningen grammatiskt korrekt?
Meningen saknar ett kommatecken. Du har två oberoende klausuler:
Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig.
De eskorterade mig någonstans.
När du förenar dem med den samordnande konjunktionen, du behöver ett kommatecken:
Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och (de) eskorterade mig någonstans.
Nej, dina tider stämmer inte överens.
handbojor - preteritum
eskorterar mig - presens
Händelsen har inträffat. Det är förfluten tid.
"Tre män i svarta kostymer handfängslade och eskorterade mig någonstans."
Förresten, "någonstans" är verkligen svagt och tvetydigt. Vet du inte vart de eskorterade dig. dvs. fängelse, ett interneringscenter, utanför lokalerna, etc.
Jag skulle vara mer specifik om vart de tog mig och kanske använda ett annat verb. Escort låter för neutralt och formellt för den här situationen. Sätt också båda verben i enkel dåtid för att ge meningen mer genomslagskraft.
Kanske något i stil med detta: "Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och drog mig ner för källartrappan."
Du var ganska nära grammatisk korrekthet. Du kan göra en av två saker med verben:
"Någonstans" är vad vissa lingvister skulle kalla ett ord med "lågt innehåll". Dess innebörd är vag. Det kan vara så att "någonstans" är lämpligt för det du skriver. Sundsvall Rungsuriya Escort I allmänhet uppmuntrar jag mina elever att vara så specifika och detaljerade som möjligt.
Jag hoppas att detta hjälper, John.
Jag säger "Ja" om grammatisk korrekthet, men syntaktiskt låter kombinationen av preteritum och tidigare progressiva verb lite udda utan att lägga till något som gör användningen av den senare formen nödvändig.
T.ex. : "Tre män i svarta kostymer satte handfängsel på mig och eskorterade mig någonstans när en explosion inträffade någon annanstans i byggnaden."
Alternativt, om det inte fanns något behov av den förflutna progressiva att betona det medan något pågick något annat hände, jag skulle stanna med preteritum i båda verben: "Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans."
"Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans." Quora: "Tre män satte mig i handbojor och eskorterade mig någonstans," detta ursprungligen givet.
Dessa versioner är grammatiska men saknar vältalighet. Omarbetad: Tre män eskorterade mig, handfängsel, till någonstans.
Inte exakt. Du har två olika tider men jag förstår vad du säger. Jag är inte säker på om detta stämmer heller, men det låter bättre i mina öron:
Tre män i svarta kostymer HADDE lagt mig i handbojor och eskorterat mig någonstans.
Jag är inte så nöjd med "eskorterade". Du har satt "handfängsel" i enkel dåtid.Det förefaller mig som att "eskortering" också ska vara i enkel dåtid, eftersom du berättar om två händelser som hände efter varandra. Så jag skulle säga: "Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och eskorterade mig någonstans." Eller "Tre män i svarta kostymer satte handbojor på mig och sedan eskorterade mig någonstans."
För övrigt har andra affischer föreslagit att du använder ett mer levande, mer dramatiskt språk. Okej, varför inte. Men det är också möjligt att personen som producerar detta uttalande medvetet ger en mycket platt, känslolös redogörelse för vad som hände - de kanske till exempel dikterar ett uttalande till polisen.
Meningen är okej, men skulle förbättras något genom att använda det förflutna perfekt för "handfängsel", eftersom det är en tidigare händelse före en annan tidigare händelse: "Tre män i svarta kostymer hade lagt handbojor på mig och tog mig någonstans." *"ta", inte "eskortera"; antagligen deltog de fyra inte i ett socialt evenemang.
Det är inte direkt fel, men det är inte särskilt kraftfullt. Det skulle vara bättre att säga 'eskorterad' (för att matcha 'handfängsel').
'Någonstans' försvagar din mening. Det skulle vara bättre att säga vart de ledde dig, eller bara säga "ut ur rummet" eller "in i en mörk bil".
Vilken är grammatiskt korrekt "Män i kostym" eller "Män i kostym". Är denna mening grammatiskt korrekt. "I går kväll fortsatte jag att spela den låten tills jag somnar" Båda männen greps. Är detta en korrekt mening. "Jag är expert på att hantera böcker, köpa kläder och göra alla andra aktiviteter." Är denna mening grammatiskt korrekt. "Du dreglar över varje klänning du ser efter att du köpt en." Är den här meningen korrekt, grammatiskt. Vilken mening är grammatiskt korrekt. Sitter svart kostym på mig. Eller passar svart mig. "Männen polerade sina båtar." Är denna mening grammatiskt korrekt. "Jag tuggar ett tuggummi." Är meningen grammatiskt korrekt. Jag har varit ett stort fan av hennes skådespeleri ända sedan hon spelade rollen som Jennifer.Är denna mening grammatiskt korrekt. "Hon är extremt rik att hon kan köpa en byggnad." Är denna mening korrekt. Vilken är grammatiskt korrekt "Män i kostym" eller "Män i kostym". Är denna mening grammatiskt korrekt. "I går kväll fortsatte jag att spela den låten tills jag somnar" Båda männen greps. Är detta en korrekt mening. "Jag är expert på att hantera böcker, köpa kläder och göra alla andra aktiviteter." Är denna mening grammatiskt korrekt. "Du dreglar över varje klänning du ser efter att du köpt en." Är den här meningen korrekt, grammatiskt. Vilken mening är grammatiskt korrekt. Sitter svart kostym på mig. Eller passar svart mig. "Männen polerade sina båtar." Är denna mening grammatiskt korrekt. "Jag tuggar ett tuggummi." Är meningen grammatiskt korrekt. Jag har varit ett stort fan av hennes skådespeleri ända sedan hon spelade rollen som Jennifer. Är denna mening grammatiskt korrekt. "Hon är extremt rik att hon kan köpa en byggnad." Är denna mening korrekt. Hur korrigerar du grammatiskt meningen "när de bär sina uppenbarligen sprayade kläder ger det dem en falsk känsla av att vara stilfulla". "Havet skimrade i strålen av solljus", är denna mening grammatiskt korrekt. "Hon hade ingen bra klänning." Stämmer den här meningen. Är denna mening grammatiskt korrekt, "Jag ser hellre ut som en man än som en pojke.". Är det lämpligt att börja en mening med ordet "och". Vilken är grammatiskt korrekt "Män i kostym" eller "Män i kostym". Är denna mening grammatiskt korrekt. "I går kväll fortsatte jag att spela den låten tills jag somnar" Båda männen greps.Är detta en korrekt mening. "Jag är expert på att hantera böcker, köpa kläder och göra alla andra aktiviteter." Är denna mening grammatiskt korrekt. "Du dreglar över varje klänning du ser efter att du köpt en." Är den här meningen korrekt, grammatiskt. Vilken mening är grammatiskt korrekt. Sitter svart kostym på mig. Eller passar svart mig. "Männen polerade sina båtar." Är denna mening grammatiskt korrekt. "Jag tuggar ett tuggummi." Är meningen grammatiskt korrekt. Jag har varit ett stort fan av hennes skådespeleri ända sedan hon spelade rollen som Jennifer. Är denna mening grammatiskt korrekt. "Hon är extremt rik att hon kan köpa en byggnad." Stämmer den här meningen?
| +1 |
precis som en ekorre som försöker få en nöt.
| +1 |
De var alla så olika I sitt utseende såg deras personligheter ut hur de var.
| +1 |
tvåsidiga asiatiska selfpic arm2camera selfie baddräkt stil bikini mage navel nagellacka mager armar ibt läppstift le tänder eyetastic bruna ögon svart hår inuti 2jung.
| +1 |
Jag är 19 och går på college. Jag älskar män och jag vill träffa en trevlig gu.
| +1 |
Snapchat aruss36 Hej Jag är lätt att prata med Jag är inte en mingle plus -medlem så bara meddela mig och letar också efter vänner och en pojkvän mellan 18 och 22 meddelar mig bara om du bor i USA.